Source text in English — View comments about this source text » | Translation #11746 |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | - "Jag skulle ge min högra arm för att bli ambidextriös." - "När du kommer till ett vägskäl, ta det." - "Man kan observera mycket bara genom att titta." - "Ingen kommer hit längre. Det är för packat med folk." - "Jag kan inte koncentrera mig när jag tänker." - "Framtiden är inte vad den har varit." - "Jag tänker inte köpa en encyklopedi åt mina barn. De kan gott få gå som jag gjorde." - "Vi är vilse, men vi rör oss snabbt framåt." - "Hälften av lögnerna om mig är osanning." - "Ett öre är inte värt ett öre längre." - "Det är som déjà vu ännu en gång." - Mrs Lindsay: "Du ser ut att hålla dig kall." Yogi Berra: "Tack, du håller dig inte så het själv." - "Om världen vore perfekt skulle den inte vara det." |