呼番

English translation: nominal number

05:51 Aug 22, 2017
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / List of automotive parts
Japanese term or phrase: 呼番
The term appears next to 品番 in a table of automotive parts such as filters, valves, and wiper blades.
What is the standard English term for 呼番?
Would someone out there help me, please.
Tatsuya Ogawa
Japan
Local time: 22:14
English translation:nominal number
Explanation:
https://www.origin-shanghai.com/en/pdf/thrust_bearings.pdf
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 22:14
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3nominal number
cinefil
4Nominal number / categorical number / call number
Hyeyoung Park


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
nominal number


Explanation:
https://www.origin-shanghai.com/en/pdf/thrust_bearings.pdf

cinefil
Japan
Local time: 22:14
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 311
Grading comment
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nor hany: 183/5000 शब्द आटोमोटिव भागहरू जस्तै फिल्टर, वाल्व, र वाइपर ब्लेड जस्ता तालिकामा 品 番 को लागी प्रकट हुन्छ। 呼 番 को लागि मानक अंग्रेजी शब्द के हो? कृपया कसैले मलाई मदत गरोस्, कृपया
16 mins
  -> Thanks a lot!

agree  Hyeyoung Park: Good answer and reference doc. Thank you.
2 days 20 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  DPurohit (X)
3 days 7 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nominal number / categorical number / call number


Explanation:
I agree with cinefil. "Nominal number" is probably the best choice here, but depending on the context, I think "categorical number" would also be fine. Weblio has several examples of "call number."


    https://en.wikipedia.org/wiki/Nominal_number
    Reference: http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%22%E5%91%BC%E3%81%B3...
Hyeyoung Park
South Korea
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in KoreanKorean
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search