This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Các anh chị cho em hỏi chút ạ. Em đã dịch xong bài rồi nhưng khi xuất ra file PDF thì mở lên nó báo lỗi không đọc được. Bây giờ em phải làm sao để có thể xuất ra file đọc được ạ! Cám ơn các anh chị!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Châu Nguyễn Vietnam Local time: 10:01 Member (2012) English to Vietnamese + ...
Cần thêm thông tin
Apr 14, 2016
Bạn sử dụng: - CAT-tool gì? - File gốc định dạng gì? - Có xử lý gì trước khi nhập vào CAT-tool không? - Mở file bằng chương trình gì? - Screenshot thông báo lỗi?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.