Tariffa per cartella: IT->FR
Thread poster: GUENDA_R
GUENDA_R
GUENDA_R
Italy
Aug 8, 2017

Ciao a tutti!
Mi hanno chiesto di tradurre un documento di 39.264 caratteri (spazi inclusi) dall'italiano verso il francese. Nel testo ci sono 495 ripetizioni (verificate su Trados).
Si tratta di un testo mediamente tecnico-scientifico che dovrei tradurre per una cooperativa con la quale ho già collaborato durante un tirocinio.
Considerate che non ho la partita IVA perché mi sono laureata pochi mesi fa.
Ho controllato qualche tariffario e sono un po' in alto mare risp
... See more
Ciao a tutti!
Mi hanno chiesto di tradurre un documento di 39.264 caratteri (spazi inclusi) dall'italiano verso il francese. Nel testo ci sono 495 ripetizioni (verificate su Trados).
Si tratta di un testo mediamente tecnico-scientifico che dovrei tradurre per una cooperativa con la quale ho già collaborato durante un tirocinio.
Considerate che non ho la partita IVA perché mi sono laureata pochi mesi fa.
Ho controllato qualche tariffario e sono un po' in alto mare rispetto al prezzo da applicare.
Suggerimenti? Vorrei anche sapere dove posso trovare un modello per un preventivo valido.
Grazie mille,
Guenda
Collapse


 
Fiona Grace Peterson
Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 18:49
Italian to English
Nessuno ti può dire che prezzo applicare Aug 10, 2017

Buongiorno e benvenuta su Proz.

Purtroppo nessuno ti può dire che tariffa applicare. Questo perché? Perché ci sono troppi fattori da considerare - combinazione linguistica, il campo (arte, medicina, legge...), il formato stesso del testo (è editabile o meno?), urgenza....

Ecco i Community Rates di Proz (http://search.proz.com/?sp=pfe/rates), e un calcolatore di tarif
... See more
Buongiorno e benvenuta su Proz.

Purtroppo nessuno ti può dire che tariffa applicare. Questo perché? Perché ci sono troppi fattori da considerare - combinazione linguistica, il campo (arte, medicina, legge...), il formato stesso del testo (è editabile o meno?), urgenza....

Ecco i Community Rates di Proz (http://search.proz.com/?sp=pfe/rates), e un calcolatore di tariffa (http://www.proz.com/translator-rates-calculator)

Per quanto riguarda un modello per un preventivo, una rapida ricerca in Internet rivela vari fonti di consigli, per esempio:

https://www.guidafisco.it/modello-ricevuta-prestazione-occasionale-940

Spero questo ti abbia dato qualche spunto di riflessione.

Buon lavoro!
Collapse


 
GUENDA_R
GUENDA_R
Italy
TOPIC STARTER
Molto utile;) Aug 11, 2017

Ti ringrazio, mi è stato molto utile.
A presto!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffa per cartella: IT->FR






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »